I Don’t Like This

Tidak Enak & Kurang Enak

Modesty is an important virtue in Indonesia. Indonesians tend to avoid making blunt negative statements such as Makanan ini tidak enak “I don’t like this food.” It is much better to use ‘Makanan ini kurang enak’ which literally means “This food is less delicious.”

In some contexts the word ‘mau’ (want) can sound very emphatic. So the answer “Mau” in the example above sounds a bit like the English “You bet!” “Tidak mau” (I don’t want it) sounds quite blunt and could be translated something like “No way!” So to soften the bluntness of “Tidak mau” you should preface it with “Maaf” (Sorry) or perhaps even answer “Maaf, tidak bisa” (Sorry, I can’t).

Pedas & Panas

There are only a few spices that are considered hot in Indonesia: pepper, ginger, and chilli. The word pedas refers mainly to the hotness of chilli and should not be mixed up with panas which is hot because the temperature is high.

About author
German philologist Uli Kozok rocked the world of ancient linguistics and history in Indonesia when he discovered an ancient Malay manuscript in Kerinci, Jambi, in 2002. He is now associate Professor at the Department of Hawaiian and Indo-Pacific Languages and Literature at the University of Hawaii in Manoa.

Siapa yang Harus Belajar Bahasa Indonesia?


Orang asing atau orang Indonesia?

Keindahan dan Kekuatan Bahasa


Membangun identitas bangsa dengan bahasa.

Learning Indonesian Through Cooking


Dadar Gulung, Indonesian stuffed pancake roll.

Bahasa Indonesia © 2012 All Rights Reserved

A Wieke Gur Production

Designed by A Wieke Gur Production