<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bahasa Indonesia &#187; Quick Guide</title>
	<atom:link href="http://bahasakita.com/quick-guide/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bahasakita.com</link>
	<description>Indonesian Language Online Resource</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 May 2012 15:24:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Greetings</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/03/greetings/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/03/greetings/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 00:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5401</guid>
		<description><![CDATA[Meaning Selamat Pagi Good morning, from sunrise to 10.30 &#8211; 11.00 AM Selamat Siang Good afternoon, 10.30 to approximately 3.00 &#8211; 04.00 PM Selamat Sore Good afternoon, from 3.00 PM to sunset Selamat Malam...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/03/greetings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Getting Around</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/02/getting-around/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/02/getting-around/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 04:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5397</guid>
		<description><![CDATA[Meaning taxi taxi berapa? how much? Dimana supermarket? Where is supermarket? Dimana saya bisa sewa mobil? Where can I rent a car? Saya perlu sewa mobil? I need to jauh far dekat near,...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/02/getting-around/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eating Out</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/01/eating-out/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/01/eating-out/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 23:47:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5393</guid>
		<description><![CDATA[Indonesians love to dine out and there is hardly any street where there is not a food outlet. The simplest eateries are called warung. These are either stationary or they are erected in...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/01/eating-out/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Accommodation</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/01/accommodation/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/01/accommodation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 07:37:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5387</guid>
		<description><![CDATA[Meaning Hotel mana yang paling bagus? Which one is the best hotel? Hotel apa yang paling mahal? Which hotel is the most expensive one? Hotel apa yang pelayanannya paling bagus? Which hotel has...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/01/accommodation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shopping</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/01/shopping/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/01/shopping/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 06:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5383</guid>
		<description><![CDATA[Meaning Belanja yuk! Let&#8217;s go shopping Berapa harganya? How much is this one? Cuma lihat-lihat Just browsing around Bisa lihat yang ini? Can I take a look at this? Saya mau coba yang...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/01/shopping/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Meeting People</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/08/01/meeting-people/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/08/01/meeting-people/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 05:50:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Useful Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5381</guid>
		<description><![CDATA[Indonesian are quite inquisitive. When we meet people they often want to know more about you by asking a lot of personal questions. If you don&#8217;t want to answer them please let them...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/08/01/meeting-people/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reading Signs</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/07/31/reading-signs/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/07/31/reading-signs/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 16:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Important Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5376</guid>
		<description><![CDATA[Meaning Buka Open Tutup Closed Dorong Push Tarik Pull Masuk Enter Keluar Exit Pintu Darurat Emergency Exit WC/Toilet Toilet Kamar Mandi Bathroom Pria Man Wanita Women Umum Public Bukan Jalan Umum Not for...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/07/31/reading-signs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taste</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/07/31/taste/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/07/31/taste/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 15:48:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Important Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5373</guid>
		<description><![CDATA[manis &#8211; sweet asin &#8211; salty asam &#8211; sour pedas &#8211; refers to the hotness of chilli panas &#8211; hot dingin &#8211; cold Contoh (Example): Makanan ini rasanya enak. This food taste delicious....]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/07/31/taste/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Color</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/07/31/color/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/07/31/color/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 15:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Important Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5371</guid>
		<description><![CDATA[These are the six main colours in Indonesian: hitam (black), merah (red), hijau (green), biru (blue), putih (white) and kuning (yellow). Mobil merah Red car Apa warna mobil Anda? What colour is your...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/07/31/color/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Telling the Time</title>
		<link>http://bahasakita.com/2011/07/31/telling-the-time/</link>
		<comments>http://bahasakita.com/2011/07/31/telling-the-time/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 12:53:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Important Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bahasakita.com/?p=5368</guid>
		<description><![CDATA[Jam is not exactly the same as the English “o’clock”. “O’clock” is only used in English to mark the hours and not the divisions of an hour. We say “two o’clock” but not...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://bahasakita.com/2011/07/31/telling-the-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

