These mean ‘like’, as in kayak gua/seperti saya means ‘like me’. Seperti is the H variant, being the only one to occur in Formal Indonesian. Kayak, sometimes pronounced kaya, kaye, or keye, is very frequent as a staller or hedge, particularly in kayaknya ‘I think, I mean’.
Kayak most frequently occurs alone, meaning ‘like; resembling’, as does seperti:
Gimana kalo Dinda dapet cowok kayak Fido, ya?
how if D get boy like F dp
What if Dinda got a boyfriend like Fido, eh?
Di rumah gua juga ditanemin taneman-taneman tinggi kayak cemara.
at house my also planted plants tall like casuarina
At my place there have been planted tall plants like casuarina trees.
Kayak can follow sama, the phrase sama kayak meaning ‘just like; the same as’:
Nyokap-bokap gue tuh sama kayak orangtuanya si Bule.
mother-father my that same like parents-nya dim B
My parents are just the same as Bule’s parents.
Kayak also occurs very frequently in kayak gitu, corresponding to Formal Indonesian seperti itu ‘like that’:
Gue paling enggak suka cewek kayak gitu, gitu lo.
I most not like girl like that thus dp
I least like girls who are like that, you know.
Emang adat-istiadatnya kayak gitu?
indeed customs-their like that
Are their customs really like that?
This can also be used as a staller, meaning ‘sort of; you know’:
Gua tu mo, kayak gitu, mingle.
I that want [sort of ]
I like to, sort of, mingle.
Kayak gini also occurs, corresponding to Formal Indonesian seperti ini ‘like this’:
Nggak mungkin dia yang ngebungkus kayak gini, gitu loh.
not possible he who wrap like this thus dp
He couldn’t possibly be the one who wrapped it like this, you know.
Another common combination is kayak gimana, meaning ‘what (is it) like? like what?’:
Gua nggak mau tau kehidupan masa lalu dia kayak gimana.
I not want know life time past his like what
I don’t want to know what his past life was like.
Waktu itu jadi asisten itu kerjanya kayak gimana emang?
time that be assistant that work -nya like how indeed
What was the work actually like being an assistant then?
Kayak apa also occurs with this meaning:
Cewek yang elu mau kayak apa?
girl who you want like what
What sort of girl do you want?(lit: What is the girl you want like?)
CJI Colloquial Jakartan Indonesian
dp discourse particle
FI Formal Indonesian
H High style; forms associated with FI
L Low style; forms associated with CJI
Reference: Colloquial Jakartan Indonesian (Pacific Linguistics, 581) by James Neil Sneddon (2006)